Indicazioni

Per chi arriva da Milano, sulla A4 fare l'uscita di Bergamo e prendere la prima rampa a Dx. Seguire la Superstrada x Lovere, finita la super. alla rotonda girare a Sx. al secondo semaforo girare a Dx, in cima alla salita dopo 50 m. a Dx. "Vicolo Moretti"

Per chi arriva da Venezia, sulla A4 uscire a Grumello del Monte, alla rotonda diritto passare sotto all'autostrada, alla rotonda girare a Sx, poi alla 4° rotonda girare a Dx, alla prossima rotonda girare a Sx, andare diritto fino alla seconda rotonda e girare alla prima a Dx, presa la super. andare in fondo, alla rotonda girare a Sx, poi al secondo semaforo girare a Dx, in cima alla salita dopo 50 m. a Dx. "Vicolo Moretti"

Coming from Milan, on the A4 take the Bergamo exit and take the first right-hand ramp. Follow the highway x Lovere, over the super. at the roundabout turn Left. at the second traffic light turn Right, top of the hill after 50 m. to right. "Alley Moretti"

For those arriving from Venice, on the A4 motorway exit at Grumello del Monte, at the roundabout right go under the motorway, at the roundabout turn Left, then the 4th roundabout turn Right, Left at the next roundabout turn, go straight until the second roundabout and take the first to right, taking the super. go down, at the roundabout turn Left, then at the second traffic light turn Right, top of the hill after 50 m. to right. "Alley Moretti"

Venant de Milan, sur l'autoroute A4, prendre la sortie de Bergame et de prendre la première rampe de droite. Suivre l'autoroute x Lovere, sur le super. au rond-point tourner à gauche. au deuxième feu de circulation, tournez à droite, en haut de la colline après 50 m. à droite. "Alley Moretti"

Pour ceux qui arrivent de Venise, sur la sortie de l'autoroute A4 à Grumello del Monte, au rond-point à droite passer sous l'autoroute, au rond-point tourner à gauche, puis au 4ème rond-point à droite, à gauche au prochain tour de rond-point, continuer tout droit jusqu'à ce que le second rond-point et prendre la première à droite, en prenant le super. aller vers le bas, au rond-point tourner à gauche, puis au deuxième feu tourner à droite, en haut de la colline après 50 m. à droite. "Alley Moretti"

Von Mailand auf der A4 nehmen Sie die Ausfahrt Bergamo und nehmen Sie die erste rechte Rampe. Folgen Sie der Autobahn x Lovere, über die Super. am Kreisverkehr nach links abbiegen. an der zweiten Ampel rechts, oben auf dem Hügel nach 50 m. nach rechts. "Alley Moretti"

Für diejenigen von Venedig ankommen, an der Ausfahrt der Autobahn A4 in Grumello del Monte, am Kreisverkehr rechts unter der Autobahn fahren, am Kreisverkehr links abbiegen, dann die 4. Kreisverkehr rechts abbiegen, am nächsten Kreisverkehr links abbiegen, geradeaus bis zur zweiten Kreisverkehr und nehmen Sie die erste nach rechts, die Super-Einnahme. gehen nach unten, am Kreisverkehr links abbiegen, dann an der zweiten Ampel rechts, oben auf dem Hügel nach 50 m. nach rechts. "Alley Moretti"

Viniendo de Milán, en la A4, tome la salida de Bérgamo y tomar la primera rampa de la derecha. Siga la carretera x Lovere, el súper. en la rotonda a la izquierda. en el segundo semáforo gire a la derecha, la parte superior de la colina después de 50 m. a derecha. "Callejón Moretti"

Para los que llegan de Venecia, en la salida de la autopista A4 en Grumello del Monte, en la rotonda a la derecha pasar por debajo de la autopista, en la rotonda gire a la izquierda, entonces la cuarta rotonda a la derecha, a la izquierda en el siguiente turno rotonda, siga recto hasta la segunda rotonda y tomar la primera a la derecha, tomando el súper. ir hacia abajo, en la rotonda gire a la izquierda, a continuación, en el segundo semáforo gire a la derecha, la parte superior de la colina después de 50 m. a derecha. "Callejón Moretti"

Valenti Romolo & Figli s.r.l.